Keine exakte Übersetzung gefunden für عابر للأطلسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عابر للأطلسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nuestros vínculos históricos y culturales con las regiones vecinas —de Eurasia al mundo islámico— y nuestro papel como miembro de instituciones europeas, transatlánticas y mediterráneas tendrán un efecto positivo en la contribución de Turquía a las relaciones internacionales en el siglo XXI.
    وروابطنا التاريخية والثقافية بالدول في المناطق المجاورة من أوروبا - آسيا إلى العالم الإسلامي ودورنا بوصفنا عضوا في المؤسسات الأوروبية والعابرة للأطلسي والمتوسطية سيكون لها أثر إيجابي في إسهام تركيا في العلاقات الدولية في القرن الحادي والعشرين.
  • En la concesión de mejores condiciones de viaje, el umbral de nueve horas es fundamental para los vuelos transatlánticos entre las secretarías de las Naciones Unidas y los fondos y programas de las Naciones Unidas en Nueva York y Ginebra.
    وعند منح درجة سفر أعلى، يكون لعتبة التسع ساعات أهمية حاسمة في الرحلات العابرة للمحيط الأطلسي بين أمانتي الأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها في نيويورك وجنيف.
  • La mayoría de las organizaciones con sede en Europa tienen umbrales que oscilan entre las cinco y las ocho horas (véase el anexo 5), por lo que todos los vuelos transatlánticos se realizan automáticamente en clase ejecutiva.
    ومعظم المنظمات التي توجد مقارها في أوروبا تتراوح عتباتها بين خمس ساعات وثمان ساعات (انظر المرفق 5)، مما يجعل تلقائياً جميع الرحلات الجوية العابرة للمحيط الأطلسي رحلات بدرجة رجال الأعمال.
  • Con arreglo a las condiciones de viaje actuales, gran parte de los viajes de las Naciones Unidas a puntos de destino para los que pueden utilizarse pasajes simples de ida y vuelta corresponden ya a la categoría de tarifas aéreas más económicas (viajes trasatlánticos).
    وفي ظل المعايير الحالية لتحديد درجات السفر، يدخل بالفعل في فئة أرخص ترتيبات أسعار السفر الجوي قدر كبير من أسفار الأمم المتحدة إلى الوجهات التي يمكن أن تُستخدَم في حالتها بطاقات السفر البسيطة ذهاباً وإياباً مثل الأسفار العابرة للمحيط الأطلسي.
  • Estima que las mujeres tienen derecho a ser presidentes de países, dirigentes religiosas, directoras ejecutivas de empresas, capitanas de aeronaves y transatlánticos, médicas, ingenieras y maestras, y que, de esta forma, pueden actuar dinámicamente en todos los ámbitos de la sociedad.
    وهي ترى أن للمرأة الحق في أن تصبح رئيسة لأي بلد وأن تكون زعيمة دينية ومديرة لمؤسسة ورئيسة لطاقم لقيادة الطائرات أو السفن العابرة للمحيط الأطلسي، وأنه يحق لها أن تصبح طبيبة ومهندسة ومدرسة، ويتسنى لها بالتالي العمل بشكل نشط في جميع فئات المجتمع.